>

Especialización en Traducción Literaria

 El campo de la traductología o Estudios de Traducción tiene un escaso desarrollo e institucionalización académica en nuestra universidad. Esta especialización se propone contribuir al desarrollo del área, tanto en su profesionalización como en la investigación de la teoría y práctica de la traducción literaria.
 Los objetivos de esta especialización de la Facultad de Filosofía y Letras son, entre otros, formar especialistas en traducción literaria con las competencias necesarias para intervenir en contextos profesionales en una amplia gama de funciones: traducción literaria, corrección, evaluación y crítica de traducciones, diseño de proyectos de traducción literaria y asesoría en diseño de políticas de exotraducción; favorecer la reflexión sobre el estatuto del traductor literario como mediador intercultural, agente de circulación internacional de las ideas y las literaturas y eslabón fundamental en la cadena de producción del libro traducido; promover la discusión colectiva y la investigación académica en el área de la traductología, la historia y la sociología de la traducción, a fin de impulsar desde la facultad el crecimiento de este campo de estudio en nuestro país.

El graduado podrá desempeñarse como traductor, corrector, evaluador y/o crítico de traducciones literarias, participar en proyectos de traducción del ámbito académico, editorial y de gestión cultural estatal; proponer, desarrollar y promover la investigación académica sobre traducción literaria, estudios de traducción y sociohistoria de la traducción en la Argentina y en el mundo.

La especialización tiene una carga horaria total de 368 horas.

Información de la Especialización
Informes e inscripción

NOVEDADES [+]

11.10.2017

Especialización en Psicología Clínica con Orientación Sistémica

13.09.2017

Maestría en Sustentabilidad en Arquitectura y Urbanismo


Viamonte 430 (+54 11) 5285 5326 C1053ABJ se-posgrado@rec.uba.ar